벼슬아치(정치인, 공직자)들의 자세에 대한 가르침
明道先生 曰
一命之士라도 苟有存心於愛物이면 於人에 必有所濟니라。
명도선생 왈
일명지사라도 구유존심어애물이면 어인에 필유소제니라.
명도 선생이 말씀하시기를
"처음 벼슬을 얻은 사람이라도 진실로 물건을 사랑하는 마음이 있다면 다른 사람에게 반드시 도움이 되는 바가 있을 것이다." 라고 하였습니다.
처음으로 벼슬길에 오른 사람이라면 말단 공무원일 것입니다. 그런 사람도 물건을 아끼고 사랑함에 마음을 두면 국민에게 도움을 줄 수 있다는 말씀입니다.
明道先生 : 明道는 호이며, 중국 北宋북송 때의 대유학자 程顥정호를 말합니다. 周敦頤주돈이의 문인이며, 아우 程頤정이와 함께 二程子이정자로 불립니다.
童蒙訓에 曰
當官之法이 唯有三事하니 日淸日愼日勤이라。
知此三者면 知所以持身矣니라。
동몽훈에 왈
당관지법이 유유삼사하니 왈청왈신왈근이라.
지차삼자면 지소이지선의니라.
동몽훈에 이르기를
"관리 된 자의 지켜야 할 법은 오직 세 가지가 있는데, 그것은 청렴한 신중과 근면이다. 이 세가지를 알면 몸가짐을 알 수 있다." 라고 하였습니다.
관직에 있는 사람은 청렴과 신중, 근면함은 잠시도 잊지 않아야 할 규범을 강조한 말씀입니다.
童蒙訓 : 宋송나라 때 呂本中여본중이 아이들을 가르치기 위해 지은 책으로 원 이름은 呂氏童蒙訓여씨동몽훈입니다. 2권 正論정론과 格言격언이 많습니다.
唐太宗 御製에 云
上有麾之하고 中有乘之하고 下有附之하여
幣帛衣之요 倉廩食之하니 爾俸爾祿이 民膏民指니라。
下民은 易虐이어니와 上蒼은 難欺니라。
당태종 어제에 운
상유휘지하고 중유승지하고 하유부지하여
폐백의지요 창름식지하니 이봉이록이 민고민지니라.
하민은 이학이어니와 상창은 난기니라.
당나라 태종이 어제에 말씀하시기를
"위에는 일을 지시하는 이가 있고, 중간에는 이에의하여 다스리는 관원이 있고, 그 아래에는 이에 따르는 사람이 있다.
예물로 받은 비단으로 옷을 만들어 입고, 창고에 거두어 둔 곡식으로 밥을 지어 먹으니, 너희의 봉록은 모두가 다 백성들의 기름이다.
아래에 있는 백성을 학대하기는 쉽지만, 위에 있는 푸른 하늘을 속이기는 어렵다."
라고 하였습니다.
관리들은 백성의 노고를 생각하고 덕으로 나라를 다스려 나라의 안녕과 평화를 가져올 의무가 있음을 잊지말아야 한다는 말씀입니다.
唐太宗 : 唐당나라 제 2대 임금으로 이름은 世民세민이며, 아버지 李淵이연을 도와서 수나라를 멸하고 당나라를 세웠습니다. 태종은 문물을 발달시켜 당나라의 전성기를 만들었는데 그의 연호 貞觀정관을 따서 이 시기의 정치를 찬양하여 貞觀之治정관지치라고 합니다.
事君을 如事親하며
事長官을 如事兄하며
與同僚를 與家人하며
待羣吏를 如奴僕하며
愛百姓을 如妻子하며
處官事를 如家事하고
然後에 能盡吾之心이니
如有毫末不至면
皆吾心에 有所未盡也니라。
사군을 여사친하며,
사장관을 여사형하며,
여동료를 여가인하며,
대군리를 여노복하며,
처관사를 여가사하고,
연후에 능진오지심이니,
여유호말부지면,
개오심에 유소이진야니라.
임금을 섬기는 것은 어버이를 섬기는 것 같이 하며, 윗사람 섬기기를 형님을 섬기는 것과같이 하며, 동료를 대하기를 자신의 집 사람같이 하며, 여러 아전 대접하기를 자기 집 종 같이 하며, 백성 사랑하기를 처자같이 하며, 나라일 처리하기를 내 집안 일처럼 하고 난 뒤에야 능히 내 마음을 다 했다 할 것이니라. 만약 털끝만큼이라도 다하지 못한 점이 있다면 모두가 내 마음에 다하지 못한 것이 있기 때문이다.
조금이라도 성의를 다하지 못한 점이 있으면 모두 내 마음에 다하지 못한 것이 있는 탓이라는 말입니다.
惑이 問
簿는 佐令者也니
簿欲所爲를 令或不從이면 奈何닛고
伊川先生 曰
當以誠意動之니라。
今令與簿不和는 便是爭私意요
令은 是邑之長이니
若能以事父兄之道로 事之하여
過則歸己하고
善則唯恐不歸於令하며 積此誠意면 豈有不動得人이리오。
혹이 문
부는 좌령자야니
부욕소위를 영혹부종이면 내하닛고
이천선생 왈
당이성의동지니라.
금령여부불화는 변시쟁사의요
영은 시읍지장이니
약능이사부형지도로 사지하여
과즉귀기하고
선즉유공불귀어령하며 적차성의면 기유부동득인이리오.
어떤 사람이 묻기를
"簿부는 令영을 보좌하는 사람입니다. 簿부가 하고자 하는 바를 令영이 혹시 따르지 않는다면 어떻게 합니까?"
伊川이천 선생이 말씀하시기를,
"이것은 마땅히 성의로써 움직여야 한다. 지금 令영이 簿부와 화목하지 않은 것은 곧 사사로운 생각으로 싸움을 하는 것이다. 令영은 고을의 장관이니, 만일 아버지와 형을 섬기는 도리로 섬겨, 과오가 있다면 자기에게로 돌리고, 잘한 일이 있다면 令영에게로 돌아가지 않을 것을 염려하여 성의를 쌓아간다면 어찌 사람을 움직이지 못하겠는가?" 라고 하였습니다.
관직의 하나인 簿부와 令영의 관계를 예를 들어 말한 것으로 어디까지나 아랫 사람이 양보하고 윗사람을 잘 도우면 人和인화를 이룩할 수 있습니다.
伊川先生 : 北宋북송 때의 대유학자 程頤정이를 말합니다. 明道명도 程顥정호의 동생으로 형과 함께 성리학을 일으키는데 공이 많았습니다.
當官者는 必以暴怒爲戒하여
事有不可어든 當詳處之면
必無不中이어니와 若先暴怒면
只能自害라 豈能害人이리오。
당관자는 필이폭노위계하여
사유불가어든 당상처지면
필무부중이어니와 약선폭노면
지능자해라 기능해인이리오.
관직에 몸을 담고 있는 사람은 반드시 지나치게 성내는 것을 경계하라. 일에 옳지 않음이 있거든 당연히 세밀하게 처리하면 반드시 맞지 않는 것이 없으리라. 만약 화부터 먼저 내면 오직 자신을 해롭게 할 뿐이다. 어찌 타인을 해롭게 할 수 있겠는가?
관리는 자상하고 신중한 처신과 국민의 公僕공복으로서 겸손해야 한다는 말씀입니다.
劉安禮 問臨民한대 明道先生 曰
使民으로 各得輸其情이니라。
問御吏한대 曰 正己以格物이니라。
유안례 문림민한대 명도선생 왈
사민으로 각득수기정이니라。
문어리한대 왈 정기이격물이니라。
유안례가 백성을 대하는 도리를 묻자 명도 선생이 대답하였습니다.
"백성으로 모두 각각 그들의 뜻을 다 펴게 하여야 한다."
아전을 거느리는 방법을 묻자
"자기 자신을 올바르게 함으로써 비로소 사물의 이치를 깨닫게 하여야 한다." 라고 하였습니다.
백성들이 자신들의 뜻을 모두 펼칠 수 있게 하며, 아전을 통솔하는 방법은 먼저 자기 자신을 바르게 하는 것입니다. 그래야 아랫사람이 따라간다는 말씀입니다.
劉安禮 : 북송대의 사람으로 자는 元素이며, 재주가 많았습니다.
抱朴子에 曰
迎斧鉞而正諫하며 據鼎鑊而盡言이면 此謂忠臣也이니라。
포박자에 왈
영부월이정간하며 거정확이진언이면 차위충신야니라.
포박자에 이르기를,
"도끼에 맞는 한이 있더라도 바르게 간하며, 가마솥에 넣어서 죽이려 해도 옳은 말을 다하면 이를 충신이라 한다." 라고 하였습니다.
나라와 임금을 사랑하고 근심하는 사람으로 마땅히 죽기를 각오하고 바른 길을 가도록 충고의 말을 해야 한다는 말씀입니다.
抱朴子 : 東晉동진 초기의 도가이며 성은 葛갈, 이름은 洪홍이며 포박자는 호입니다. 道術도술을 좋아하여 평생을 수련에 임하였습니다. 그의 저서 포박자는 내외 두 편으로 이루어져 있는데, 내편에서는 신선술, 외편에서는 時政시정의 득실과 人事인사의 善否선부를 논하였습니다.
댓글